Selección de textos de Max Jacob: El cubilete de dados (1906-1916).








¡FALSAS NOTICIAS! ¡FOSOS NUEVOS!


En la Opera, durante una representación de "Para la Corona", cuando
Desdémona canta: "Mi padre está en Goritz y mi corazón en París" se ha
escuchado un tiro en un palco de la quinta galería, después otro en las
butacas, e, instantáneamente, se han desenrollado escalas de cuerda. Un
hombre ha querido descender de los tejados pero una bala lo ha detenido a
la altura del balcón. Todos los espectadores estaban armados y entonces se
ha encontrado con que la sala sólo estaba llena de de... y de... Luego se
han realizado asesinatos de los vecinos, arrojando petróleo inflamado. Ha
habido asaltos en las butacas, en el proscenio, entre bastidores y esta
batalla ha durado dieciocho días. Quizá se haya abastecido a los dos
campos, no lo sé, pero lo que puedo asegurar es que los periodistas han
venido para un espectáculo tan horrible. Uno de ellos estando sufriendo ha
enviado a su madre y ésta se ha interesado mucho por la sangre fría de un
elegante joven francés que ha pasado dieciocho días en el proscenio sin
tomar nada más que un poco de caldo. Este episodio de la guerra de los
Balcones ha contribuido mucho a los alistamientos voluntarios en
provincias. Y al borde de mi acera, bajo mis árboles, yo he visto a tres
hermanos con uniformes completamente nuevos que se han abrazado con los
ojos secos, mientras que sus familias buscaban mallas en los armarios de
las bohardillas.



EL SOMBRERO DE PAJA DE ITALIA


En el sitio donde Argel hace presentir Constantinopla, las charreteras de
oro no fueron otra cosa que ramas de acacia, o recíprocamente. Están de
moda los racimos de uvas de celuloide que llevan como joyas las señoras a
todas partes. Un caballo, que había comido los pendientes de las orejas de
una de mis bellas amigas, ha muerto envenenado pues el carmín de su hocico
y la fuscina del jugo de la parra componen un veneno mortal.

Peso: 12, 5.

Densidad: 4.

Atmósfera ambiente: 2, 75.

Dedicatoria: A la señora Marquesa de M...

Color: Castaño.

Forma: En volutas.



LA NOVELA


Yo no he tenido nunca más que un cuartito bajo y burgués para mí: dos
pequeñas ventanas en Quimper que daban a un balconcito. Al volver del
colegio allí estaban nuestras miradas. Un día, para vengarse de alguna
broma, arrojaron por la ventana tinta sobre mi abrigo. ¡Qué maldad! ¡Eran
perlas violetas! Agarré el puño culpable y saqué afuera la mano de una
mujer con peinador. Esta mujer debía un día ser la mía.



NOVELA FOLLETIN


Ante el hotel de Chartres de detuvo un automóvil. Averiguar quién era el
ocupante, si era Toto o si era Totel, eso es lo que querríais saber, pero
no lo averiguaréis nunca... nunca... Las visitas de los parisienses han
favorecido mucho a los hoteleros de Chartres, pero la asiduidad de estos
últimos ha perjudicado a los parisienses por varias razones. Un criado del
hotel agarró las botas del dueño del auto para sacarles brillo, pero las
limpió mal porque la abundancia de autos en los hoteles impedía tomar las
disposiciones necesarias para una buena limpieza del calzado:
afortunadamente, la misma abundancia impidió a nuestro héroe darse cuenta
de que sus botas estaban mal lustradas. ¿Qué venía a hacer nuestro héroe en
esta antigua ciudad de Chartres, sobradamente conocida? Venía a buscar
médico porque no hay bastantes en París, en relación con el número de
enfermedades.



EL CISNE


El cisne se caza en Alemania, patria de Lohengrin. Sirve de marca a un
cuello postizo en los urinarios. Sobre los lagos se le confunde con las
flores y su forma de barco produce admiración. Además se le estrangula sin
piedad para hacerle cantar. La pintura utilizaría gustosa el cisne, pero
carecemos de pintura. Cuando tiene tiempo de metamorfosearse en mujer antes
de morir, su carne es menos dura que en el caso contrario: los cazadores
estímanle entonces con preferencia. Bajo el nombre de patos del norte los
cisne sirven para formar el edredón. Y se llaman hombres cisnes u hombres
insignes a aquellos que tienen el cuello largo como Fenelón, cisne de
Cambrai. Etc.



NOVELA DE AVENTURAS


¡Entonces es verdad! ¡Heme aquí como Filóctetes, abandonado por el barco
sobre una roca desconocida, porque tengo herido un pie! La desgracia es que
mi pantalón me fue arrebatado por el mar. Según informes, no estoy en otro
lugar sino sobre la ribera de la púdica Inglaterra. "No tardará en
encontrar un policía". Y esto es lo que sucedió. Hablaba francés y me dijo
en mi lengua: "¿No me reconoce usted, soy el marido de su criada inglesa?".
Llevaba una razón que no le admití: y es que nunca he tenido una criada
inglesa. Me condujo a una ciudad próxima, ocultando mi desnudez tal como
pudo, y desde allí a casa de un sastre. Y como yo quisiese pagar: "Inútil,
-me dijo-, fondos secretos de la policía" o "de la cortesía", pues no he
comprendido muy bien la palabra.



EN BUSCA DE UNA POSICION SOCIAL


A pesar de los brazos en los hombros, los luises de oro y los billetes de
banco que se arrojan a las jóvenes, éstas llevan sus chalecos protegidos
por revólveres fortificados. Jerónimo Paturot renunció a la vida de café,
empezó su intimidad, era el mismo Mac... Ferlán. Fundó una banca, sociedad
anónima por acciones para la compra y distribución de las obras del Greco a
los accionistas, pero se le demostró que los cuadros tienen un curso muy
variable. Hay días en los que un Rafael no valdría treinta céntimos.

Entonces se hizo redactor de catálogos para casas de modas; mas para ello
hubiera precisado conocer la literatura, pues debe formarse la biblioteca
de nuestros elegantes. ¡Al fin se hubiese convertido en comerciante de las
cuatro estaciones, pero no tenemos estaciones!



ESTALLIDO DEL GRAN CORDON


El entierro habíase efectuado ya la víspera, pero fue necesario recomenzar,
por un error de trayecto. En la calle Real otro accidente: se desprendió
una rueda del coche de muerto. Se utilizó al maestro de ceremonias. Tomó
las coronas en la misma mano que su bastón. Una de ellas decía: "Cátulo
Mendis, mi maestro". Otra: "Al amigo joven demasiado discreto que no quiso
nunca confiarnos sus miserias".

Y la jovencita que le había cuidado tanto, lloraba, lloraba caudalosamente
con la nuca rubia entre los velos. Mas, por la tarde, fue preciso que
marchase a representar en la comedia de la Puerta San Martín: a la máscara
egipcia, despellejada en la barba ella prefirió esta barba y estos cabellos
de meridional, pero la barba se prendió fuego y estalló el gran cordón.



CINEMATOGRAFIA


Una familia de provincia en un coche: es algo raro que las dos criadas
vayan en la capota, las trasladan después al pescante y por último a la
bigotera donde se duermen. Durante este tiempo dos ladrones han subido a la
capota y se entregan a excentricidades. Ponen orejas de cartón a todos los
durmientes y a la mañana siguiente, el señor, la señora y las criadas no se
conocen.



DESENREDO


La humareda del barco de vapor oscurecía el cielo y ocultaba el sol.

Semejante a Santa Ana, una mujer, al pie de la chimenea, se moría, erguida
sobre las tocas blancas de monja. Su cara, como el papel, estaba surcada
por las arrugas de la ironía y el dolor. ¡Oh, Santa Ana, intentad sonreíd!
Ved aquí a vuestro hijo monseñor el Duque de Orleans. Es él mismo, que ha
sido vuelto a apresar por el pirata mejicano del traje estepario.

¡Fuma, fuma, barco de vapor, oscurece la luz del sol!

Monseñor el Duque de Orleans bizca un ojo, su ojo blanco; tiene un cuello
postizo a la moda de 1885, una gran levita y los cabellos alborotados.
Monseñor el Duque de Orleans tiende a Santa Ana un papel cubierto de líneas
a lápiz.

"Reconozco por hijo mío, etc..."; y el papel está borroso, y el pirata
pasea en torno a un sombrero de teatro.



LOS DOS PUBLICOS DE SELECCIÓN


El día de la gran carrera hípica, la reina madre llevaba medias de
terciopelo azul. Cerca de una barrera, se aproximó la amante del rey:
"Príncipe, le dijo, esta mujer no es nuestra madre; usurpa las
prerrogativas del trono". El rey hizo en un largo discurso el elogio de la
prostitución, y se casó con su amante, una prostituta. Un doméstico de
lente, que dormía en la cocina sobre un hornillo de porcelana decorada, se
alegró de este matrimonio. ¿Qué opina el público distinguido? El público de
los estrenos ha encontrado demasiado largo el discurso sobre la
prostitución, que el otro público de selección ha aplaudido mucho.



CUENTO


En el valle tan luminoso, quisiera cantar los roquedos de conos sucesivos,
los árboles tan claros y el perfil de la ogresa cuyos aretes de las orejas
formaban la escalera exterior del castillo. Esta hubiese devorado el
caballero negro que era la cadena del prisionero, sujeta a la cola negra
del caballo. Temía que la cadena le hiriese los dientes y se contentó con
la primera rata a su alcance.




Logo de Ubik World Domination